关灯
护眼
字体:

七、世界荀子

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    荀子的思想早就走出国门,漂洋过海,走向东方列国,走向西方世界。

    1.公元八世纪左右《荀子》传入日本。起初没有引起太多的注意,到十八世纪进入高潮。

    “荀子启蒙了荻生徂涞,而荻生徂涞开启了日本近代化的大门。”这是日本学界的公论。一七三八年荻生徂涞刊行《读荀子》,掀起了一股释估荀子热,涌现出《荀子》的注释本五十多种,在考据和注疏的水平上,很多甚至超过了我国清人的学术水平。

    明治维新时代〈1868—1889〕,日本在政治、经济和社会等方面实行大改革,促进日本的现代化和西方化。日本的荀子研究也从“考据注疏”转向“义理阐释”,而且一开始便具有强烈的西方哲学分析立场,并自觉地将荀子与西方思想人物进行比较。以“功利主义”“社会进化论”等西方哲学范畴分析荀子的哲学特质。到了二十世纪六七十年代,日本的荀子研究则向纵深和多元化方向发展,成为日本荀子研究的黄金时代。

    进入八十年代,日本的荀子研究受我国马王堆帛书、郭店楚简、上博简等先秦文献的出土、问世影响,引发了日本学者的考据兴趣。积极利用先秦出土文献对荀子进行学术思想的解读和建构,研究对象也从荀子思想特色转移到荀子思想来源问题上。①

    日本对荀子的学习研究不仅停留在书面上,还表现在社会实践中。日本企业家堤义明,一九八八、一九**年度,接连两次被《福布斯》杂志评为世界首富。他在回顾自己的成功之路时说:“我一生只精读一本书一《荀子》。”还说荀子是他的“教父”,他是按照荀子的思想领导企业的。

    1西方英语世界最早开始研究荀子始于十九世纪末期,迄今已有一个世纪的历史。据台湾地区学者王灵康统计,一**三至二〇〇三年间荀子英文研究著作及论文达一百一十九部〈篇121

    最早的荀子研究中心在英国,后来转为美国。一**三年荀子的《性恶篇》被翻译成英文。一九二七年传教士出身的美国汉学家德效赛出版专著《荀子一古代儒家的塑造者》,在英语世界影响深远。在当时,甚至现今中国思想界似乎很少见到“荀子乃古代儒家的塑造者”这种历史定位。这本专著多次将荀子与亚里士多德相互比较,认为二人在理论上有许多相似之处。他在书中说:“荀子对事物核心的掌握与人性的了解是如此深刻,因此他的哲学一方面具有真正的普遍性,另一方面还有真正的儒学特质。荀子哲学可谓独特的思维;荀子乃是世界最伟大的哲学家之一。”荀子的哲学正如亚里士多德之于西方思想史。《荀子》对以后中国思想史发展也带来了莫大的贡献。①

    一九八八年诺布洛克出版三卷本《荀子》英译,由美国斯坦福大学出版社出版发行。在此之前的《荀子》均为节译本。这本英译除包括原典三十二篇外,并有极长篇幅的历史背景与考订说明,且附有详尽的西文、中文、日文参考资料目录。它推动了荀子哲学在英语世界的研究,九十年代以后研究荀子论文的数量,超过以往百年累积的两倍。

    刘殿爵一九五三年就孟子与荀子的人性论发表一篇重要文章,至今具有影响力。他认为两种人性论并非相互冲突,且都不违背人之行动所表现出来的实际情况。所以,与其说两人的人性论不同,更应说是两人对道德的性质以及对道德教育之方式的看法不同。

    刘荣捷一九六三年出版的《中国哲学文献选编》,说荀子似亚里士多德,孟子似柏拉图。说荀子揭示“人原本的恶性”,以及礼法约束的必要;孟子主张“人性中原本的善”与道德直觉乃是政治与社会发展的源头,因此荀子学说... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”