因为秉油灯夜谈太晚,第二天临近正午玄朴先生才带着一群人去兰学寮。玄朴先生先带着直秀拜访了医学馆的馆主岛本良顺,献上了《光学》一书,直秀恭敬礼拜,献上手信,热情表达了自己对佐贺和医学馆的仰慕,闲话一阵后岛本就批准直秀可以在兰学寮学习。
直秀不想在佐贺长期驻留,《光学》也不会留在兰学寮,所以玄朴先生回兰学寮之后,召集了几位兰学者,互相介绍后就准备开始安排大家抄书。
虽然可以把书页拆开,多找几个人一起抄写,但熟识兰文的人在兰学寮只是玄朴先生、大石良英、大庭学斋、山村良哲和直秀五人,玄朴先生的两个弟子可能还行,好吧,直秀也是还行这伙的,直秀的两个学生就根本指望不上了。
虽然听说过这年头有一天写几万字的猛人,但直秀自己没这么犀利,别到时头晕眼花手抖,弄不好搞个近视眼,不能干不能干。如果玄朴先生发狠,每个人抄写一部,那乐子就大了,弄不好待在佐贺这几天就得天天抄书了,自己其它正事都别想干。
怎么才能让脱身呢?
穿越者自身带挂,直秀让学次郎从随身包裹里拿出法宝——瓷盘子一个、蜡纸几张、铁笔一只。
未来在1881年旅居英国的匈牙利人盖斯特泰纳发明了蜡纸印刷,他用涂蜡的纤维纸作为模版,用铁笔把要印刷的资料刻在蜡纸上,铁笔刻在纤维纸上会出现缝隙,然后将纸张放在蜡纸下面,把油墨刷在蜡纸上,用滚筒压紧来回推动,使油墨透过蜡纸粘附在下面的纸上。
直秀和大家解释了一下原理,说希望大家可以一步到位,直接将书抄在蜡纸上,然后我给大家印刷,到时人手一本美滋滋。玄朴先生听了挺开心,因为这年头印兰书确实挺麻烦的,兰学者手里的兰语书大部分都是手抄的,错误很多。往往差一个字意思就全相反了,大家为此颇为困恼。
为什么书籍不印刷呢?不是现在的印刷水平不行而是缺少兰文的活字。
中华是世界上最早发展印刷技术的地区,随着文化的传播,八世纪扶桑也出现了木雕版印佛经。
但之后印刷技术停滞不前,扶桑的活字印刷直到十六世纪才发展起来。扶桑的活字印刷起源众说纷纭,但无疑有三个渠道:
为了传教活动,西洋传教士在1590年开设了印刷所,专业的印刷工带来了铅字、墨水、纸、印刷机,通过活字印刷出版书籍。
而同期,天正少年使节团归国。1582年(天正十年)九州地区切支丹大名大友宗麟、大村纯忠、有马晴信联合起来向罗马教廷派遣四名少年两名仆人的使团。使团由传教士范礼安发起,于1590年(天正十八年)回到扶桑。使团将欧罗巴的古腾堡印刷机和活字印刷术带回了日本。
活字印刷的另一个来源于高丽。毕升发明活字印刷以后,高丽人开始用泥活字等方法印书,后来又采用木活字印书。到了十三世纪,他们首先发明用铜活字印书。中华使用铜活字印书比朝鲜稍晚。高丽人还创造了铅活字、铁活字等。
1592年万历援高丽之役爆发,高丽称之为“壬辰倭乱”,扶桑称之为“文禄庆长之役”,期间扶桑大名加藤清正将高丽铜活字等活字印刷设备抢回了扶桑,献给了当时的后阳成天皇,得到了后阳成天皇的大力推崇。扶桑著名的《古文孝经》就是在这一时期活字印刷的结果。
之后后阳成天皇又命当时的丰臣政权推广活字印刷,六年内铸木活字十万余个,之后又铸铜活字九万余个,从此活字印刷术在扶桑广为流传,民间产生了“光悦本”“嵯峨本”等精美的书籍,德川幕府初期也有官方的著名的活字印刷“骏河版”《大藏一览集》、《群书治要》。
当时高丽、扶桑以中华文化为主流,所以书籍多是中华文字,这也是高丽的活字印刷术能在扶桑兴起的原因。
但后来幕府阶级固化,武士阶层流传的书籍都是一些经典,民间流传的都是佛经,新书很少,所以雕版印刷因为字迹优美再次成为印刷术的主流,但在书籍商人中活字印刷依然有流传——多数用来印刷小广告或者爱情动作类图书。
兰学者对书籍印刷一直非常困恼。
扶桑语兰书的印刷就已经很苦恼了,因为木雕版成本高,所以只能用活字印刷,但市场受众少,书商都不愿意印刷,除非加钱,造成很多兰学者都是抄书来学习的。
原版的兰语书籍更为凄惨,印刷就别想了,全部是手抄,据说胜海舟抄写了一部兰语与扶桑语的双语词典,可能对内容有所改进,一部词典就卖了三十两黄金... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读